しゃりほつ。げほうせかい。
舎利弗。下方世界。
うししぶつ。みょうもんぶつ。
有師子仏。名聞仏。
みょうこうぶつ。だつまぶつ。
名光仏。達摩仏。
ほうどうぶつ。じほうぶつ。
法幡仏。持法仏。
にょぜとう。ごうがしゃしゅしょぶつ。
如是等。恒河沙数諸仏。
かくおごこく。
各於其国。
しゅつこうじょうぜっそう。
出広長舌相。
へんぶさんぜんだいせんせかい。
徧覆三千大千世界。
せつじょうじつごん。
説誠実言。
にょとうしゅじょう。
汝等衆生。
とうしんぜしょうさん。
当信是称讃。
ふかしぎくどく。
不可思議功徳。
いっさいしょぶつ。しょごねんぎょう。
一切諸仏。所護念経。
▼ 現代語訳
舎利弗よ。同じ様に、下方において、シンハ(獅子)と名付ける如来(師子仏)、ヤシャス(名声)と名付ける如来(名聞仏)、ヤシャハ・プラバーサ(名声という光輝ある者)と名付ける如来(名光仏)、ダルマ(法)と名付ける如来(達摩仏)、ダルマ・ドバージャ(法の幢幡<はたぼこ>を持つ者)と名付ける如来(法幢仏)、ダルマ・ダラ(法を持つ者)と名付ける如来(持法仏)、
舎利弗よ。下方において、このような如来たちをはじめとして、ガンジス河(恒河)の砂の様に無数に在らす仏・世尊たちは、舌でもって、各自の仏国土をすっかり覆って、はっきりと言われる。『そなたたちは、この「不可思議な功徳の称賛」「一切の仏たちのすっかりまもるところ」と名付けられる法門を信じなさい。』と。
※このページは学問的な正確性を追求するものではありません。前知識のない一般の方でも「読んでみよう!」と思ってもらえるよう、より分かりやすく読み進めるために編集しています。漢字をひらがなに、旧字体を新字体に、送り仮名を現代表記に、( )にふりがなをつけるなど、原文に忠実ではない場合があります。
<< 戻る