しゃりほつ。ほっぽうせかい。
舎利弗。北方世界。
うえんけんぶつ。さいしょうおんぶつ。
有焔肩仏。最勝音仏。
なんそうぶつ。にっしょうぶつ。
難沮仏。日生仏。
もうみょうぶつ。
網明仏。
にょぜとう。ごうがしゃしゅしょぶつ。
如是等。恒河沙数諸仏。
かくおごこく。
各於其国。
しゅつこうじょうぜっそう。
出広長舌相。
へんぶさんぜんだいせんせかい。
徧覆三千大千世界。
せつじょうじつごん。
説誠実言。
にょとうしゅじょう。
汝等衆生。
とうしんぜしょうさん。
当信是称讃。
ふかしぎくどく。
不可思議功徳。
いっさいしょぶつ。しょごねんぎょう。
一切諸仏。所護念経。
▼ 現代語訳
舎利弗よ。同じ様に、北方において、マハー・ルチ・スカンダ(大いなる炎のかたまりを持つ者)と名付ける如来(焔肩仏)、ヴァイシヴァーナラ・ゴーシャ(その音があまねく鳴り響いている者)と名付ける如来(最勝音仏)、ドゥンドゥビ・スヴァラ・ニルゴーシャ(その音声が太鼓の響きの如き者)と名付ける如来(無量天鼓震大妙音仏)、ドゥシプラダルシャ(襲い難き者)と名付ける如来(難沮仏)、アーディティア・サンバヴァ(太陽から生まれた者)と名付ける如来(日生仏)、ジャーリニー・プラバ(網の様に広く覆う光明ある者)と名付ける如来(網明仏)、
舎利弗よ。北方において、このような如来たちをはじめとして、ガンジス河(恒河)の砂の様に無数に在らす仏・世尊たちは、舌でもって、各自の仏国土をすっかり覆って、はっきりと言われる。『そなたたちは、この「不可思議な功徳の称賛」「一切の仏たちのすっかりまもるところ」と名付けられる法門を信じなさい。』と。
※このページは学問的な正確性を追求するものではありません。前知識のない一般の方でも「読んでみよう!」と思ってもらえるよう、より分かりやすく読み進めるために編集しています。漢字をひらがなに、旧字体を新字体に、送り仮名を現代表記に、( )にふりがなをつけるなど、原文に忠実ではない場合があります。
<< 戻る