しゃりほつ。とうちがお。
舎利弗。当知我於。
ごじょくあくせ。ぎょうしなんじ。
五濁悪世。行此難事。
とくあのくたら。
得阿耨多羅。
さんみゃくさんぼだい。
三藐三菩提。
いいっさいせけん。
為一切世間。
せっしなんしんしほう。
説此難信之法。
ぜいじんなん。
是為甚難。
▼ 現代語訳
舎利弗よ。わたしが現実の世界(娑婆)において、この上ない正しい悟り(阿耨多羅三藐三菩提)を悟り得て、生きる者の濁り(衆生濁)、偏見の濁り(見濁)、煩悩の濁り(煩悩濁)、命の濁り(命濁)、時代の濁り(劫濁)の中にいながら、一切の世間の人々(衆生)が信じ難い法を説くということは、わたしにとってもまた、最も為し難いところであるのだ。」と。
※このページは学問的な正確性を追求するものではありません。前知識のない一般の方でも「読んでみよう!」と思ってもらえるよう、より分かりやすく読み進めるために編集しています。漢字をひらがなに、旧字体を新字体に、送り仮名を現代表記に、( )にふりがなをつけるなど、原文に忠実ではない場合があります。
あなたに おすすめページ💡 戒名授与 1万円のみ(故人/生前/法名授与も)
<< 戻る